<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T31n1619"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1619 无相思尘论</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1619 无相思尘论</title> <author>陈那菩萨造 陈 真谛译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">31</idno>.<idno type="no">1619</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">无相思尘论</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，日本 SAT 组织提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宫】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-06-28T20:51:28"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb n="0882c" ed="T" xml:id="T31.1619.0882c"/> <lb n="0882c01" ed="T"/> <lb n="0882c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1619</cb:docNumber> <lb n="0882c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>无相思尘论</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0882c04" ed="T"/> <lb n="0882c05" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0882010" n="0882010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882010" n="0882010"/><anchor xml:id="beg0882010" n="0882010"/>陈那菩萨造<anchor xml:id="end0882010"/></byline> <lb n="0882c06" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0882011" n="0882011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882011" n="0882011"/><anchor xml:id="beg0882011" n="0882011"/>陈西印度三藏法师<anchor xml:id="end0882011"/>真谛译</byline> <lb n="0882c07" ed="T"/><cb:div type="jing"><lg type="regular" xml:id="lgT31p0882c0701"><l>若说邻虚，</l><l>是根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0882012" n="0882012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882012" n="0882012"/><anchor xml:id="beg0882012" n="0882012"/>本<anchor xml:id="end0882012"/>因，</l><l>不似起故，</l> <lb n="0882c08" ed="T"/><l>非境如根。</l><l>识似聚起，</l><l>不从彼生，</l> <lb n="0882c09" ed="T"/><l>聚无有体，</l><l>譬如二月。</l><l>由此二義，</l> <lb n="0882c10" ed="T"/><l>外物非尘。</l><l>有说邻虚，</l><l>聚成万物，</l> <lb n="0882c11" ed="T"/><l>识似彼起，</l><l>故立为尘。</l><l>邻虚体相，</l> <lb n="0882c12" ed="T"/><l>若是实有，</l><l>识不似故，</l><l>非境如尘。</l> <lb n="0882c13" ed="T"/><l>邻虚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0882013" n="0882013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882013" n="0882013"/><anchor xml:id="beg0882013" n="0882013"/>若<anchor xml:id="end0882013"/>尘，</l><l>则识无别；</l><l>若言相异，</l> <lb n="0882c14" ed="T"/><l>则识不同。</l><l>异相在假，</l><l>故体非真，</l> <lb n="0882c15" ed="T"/><l>邻虚体量，</l><l>众处无别。</l><l>若除邻虚，</l> <lb n="0882c16" ed="T"/><l>万识不起，</l><l>是故万物，</l><l>悉是假名。</l> <lb n="0882c17" ed="T"/><l>于内尘相，</l><l>如外而显，</l><l>立为识尘，</l> <lb n="0882c18" ed="T"/><l>识似现故。</l><l>是识缘缘，</l><l>随生决定，</l> <lb n="0882c19" ed="T"/><l>共立功能，</l><l>令次第起，</l><l>二根共生，</l> <lb n="0882c20" ed="T"/><l>勝能为根。</l><l>于识无碍，</l><l>更互为因，</l> <lb n="0882c21" ed="T"/><l>勝能为尘，</l><l>互生无始。</l></lg> <lb n="0882c22" ed="T"/><p xml:id="pT31p0882c2201">若有人执眼等六识缘外境起，是人或分别 <lb n="0882c23" ed="T"/>邻虚为境，是识因故。或分别邻虚聚为境，似 <lb n="0882c24" ed="T"/>聚识起故。尘者何相？若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0882014" n="0882014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882014" n="0882014"/><anchor xml:id="beg0882014" n="0882014"/>识<anchor xml:id="end0882014"/>能了<anchor xml:id="nkr_note_orig_0882015" n="0882015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882015" n="0882015"/><anchor xml:id="beg0882015" n="0882015"/>别<anchor xml:id="end0882015"/>其体相， <lb n="0882c25" ed="T"/>如其体相识起，是故说此名尘。邻虚无此事。 <lb n="0882c26" ed="T"/>若邻虚实是识因，譬如五根，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0882016" n="0882016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882016" n="0882016"/><anchor xml:id="beg0882016" n="0882016"/>故<anchor xml:id="end0882016"/>邻虚非尘。 <lb n="0882c27" ed="T"/>若尔，邻虚聚应是境，如聚识起故。虽复如此 <lb n="0882c28" ed="T"/>如其相起，识不从此生，是故聚亦非尘。何以 <lb n="0882c29" ed="T"/>故？若尘能生识，似其体相可信为尘。何以故？ <pb n="0883a" ed="T" xml:id="T31.1619.0883a"/> <lb n="0883a01" ed="T"/>可说此尘为识生缘故。聚者则不如此，非实 <lb n="0883a02" ed="T"/>有故。譬如二月由眼根乱识似二月起，二月 <lb n="0883a03" ed="T"/>非识境界，实无有故。聚亦如此，離邻虚无有 <lb n="0883a04" ed="T"/>实体故，聚非识境界。是故外尘，由此二義非 <lb n="0883a05" ed="T"/>识境界，一一分不具故。有诸师说：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883001" n="0883001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883001" n="0883001"/><anchor xml:id="beg0883001" n="0883001"/>是<anchor xml:id="end0883001"/>邻虚 <lb n="0883a06" ed="T"/>聚集成万物，有多种相具足，立<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883002" n="0883002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883002" n="0883002"/><anchor xml:id="beg0883002" n="0883002"/>此<anchor xml:id="end0883002"/>为境界。 <lb n="0883a07" ed="T"/>何以故？有别相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883003" n="0883003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883003" n="0883003"/><anchor xml:id="beg0883003" n="0883003"/>能<anchor xml:id="end0883003"/>生证智，非但邻虚及邻虚 <lb n="0883a08" ed="T"/>聚，是故于邻虚及邻虚聚中有相为六识作 <lb n="0883a09" ed="T"/>境。邻虚相者非尘，譬如坚等。邻虚中有坚湿 <lb n="0883a10" ed="T"/>热动触，此物实有，非眼识境界，眼识不如其 <lb n="0883a11" ed="T"/>起故。邻虚中万物亦如此。何以故？邻虚者于 <lb n="0883a12" ed="T"/>万物中若生识，是识则无差别，以万物中邻 <lb n="0883a13" ed="T"/>虚无有异故。若汝言由相差别故生识异，甁 <lb n="0883a14" ed="T"/>等诸物相貌不同，缘此相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883004" n="0883004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883004" n="0883004"/><anchor xml:id="beg0883004" n="0883004"/>故起<anchor xml:id="end0883004"/>识有异。是義 <lb n="0883a15" ed="T"/>不然。何以故？如此相貌差别，于甁等假名物 <lb n="0883a16" ed="T"/>中不无，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883005" n="0883005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883005" n="0883005"/><anchor xml:id="beg0883005" n="0883005"/>于<anchor xml:id="end0883005"/>邻虚实物中则无，邻虚体量不 <lb n="0883a17" ed="T"/>异故。于万物中邻虚体量，所谓圆细无有差 <lb n="0883a18" ed="T"/>别，是故万物相貌非是实有，是假名有。是假 <lb n="0883a19" ed="T"/>名相者，谓甁等诸物若除邻虚，似甁等识不 <lb n="0883a20" ed="T"/>生故。实物者，若析相应法，似实物识不灭。如 <lb n="0883a21" ed="T"/>未析时，于甁中五尘识生，析竟五尘识亦不 <lb n="0883a22" ed="T"/>灭，故五尘等是实有。由此邻虚及聚万物不 <lb n="0883a23" ed="T"/>能生识，是故外尘非识境界。若尔，何法名尘？ <lb n="0883a24" ed="T"/>于内尘相如外显现，是名识尘。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883006" n="0883006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883006" n="0883006"/><anchor xml:id="beg0883006" n="0883006"/>外尘<anchor xml:id="end0883006"/>实无所 <lb n="0883a25" ed="T"/>有，于内识中众生乱心分别故，起六尘分别， <lb n="0883a26" ed="T"/>此分别如在于外如此显现，是四缘中名识 <lb n="0883a27" ed="T"/>缘缘，以是识体相故由此识生故。所以者何？ <lb n="0883a28" ed="T"/>是识作内尘相、从内尘生，具二法故，是故内 <lb n="0883a29" ed="T"/>尘名境界。</p><p xml:id="pT31p0883a2905" cb:place="inline">问曰：如尘起识，是亦可然。内尘是 <pb n="0883b" ed="T" xml:id="T31.1619.0883b"/> <lb n="0883b01" ed="T"/>识一分，共一时起，云何得作缘缘？答曰：立缘 <lb n="0883b02" ed="T"/>缘者，识缘此生，无有二故。缘者，或一时共起， <lb n="0883b03" ed="T"/>能成馀法从他生，决定随逐生不生故。</p><p xml:id="pT31p0883b0316" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0883007" n="0883007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883007" n="0883007"/><anchor xml:id="beg0883007" n="0883007"/>问<anchor xml:id="end0883007"/>：若 <lb n="0883b04" ed="T"/>次第生，所缘、能缘相云何？答曰：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883008" n="0883008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883008" n="0883008"/><anchor xml:id="beg0883008" n="0883008"/>若<anchor xml:id="end0883008"/>因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883009" n="0883009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883009" n="0883009"/><anchor xml:id="beg0883009" n="0883009"/>在<anchor xml:id="end0883009"/>前、 <lb n="0883b05" ed="T"/>果在後，果随因、因不随果，若因有果必有、若 <lb n="0883b06" ed="T"/>因无果必无，果随因或有或无，是名因果相。 <lb n="0883b07" ed="T"/>复次为安置功能次第故，立所缘、能缘。是似 <lb n="0883b08" ed="T"/>尘识次第起为生，似果起功能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883010" n="0883010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883010" n="0883010"/><anchor xml:id="beg0883010" n="0883010"/>生<anchor xml:id="end0883010"/>识相续。</p><p xml:id="pT31p0883b0817" cb:place="inline">问 <lb n="0883b09" ed="T"/>曰：若内尘是识，缘缘是缘生，经当云何释？经 <lb n="0883b10" ed="T"/>言“依根缘色眼识得生”，廣说如经。答曰：功能 <lb n="0883b11" ed="T"/>体相能共造果，说名为根。</p><p xml:id="pT31p0883b1111" cb:place="inline"><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>问<anchor xml:id="end_1"/>：根者体用云 <lb n="0883b12" ed="T"/>何？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883011" n="0883011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883011" n="0883011"/><anchor xml:id="beg0883011" n="0883011"/>答<anchor xml:id="end0883011"/>：勝能为体。此体因何法可比度知？有 <lb n="0883b13" ed="T"/>由生自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883012" n="0883012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883012" n="0883012"/><anchor xml:id="beg0883012" n="0883012"/>果<anchor xml:id="end0883012"/>故，是其勝能可得了别。非有四大 <lb n="0883b14" ed="T"/>色，此功能于识中无有妨碍。此功能在识中 <lb n="0883b15" ed="T"/>離识，其体不可显示。如我所立根与汝所立 <lb n="0883b16" ed="T"/>根，同功能为体，此有何异？如此功能及似尘 <lb n="0883b17" ed="T"/>相更互为因；如此功能及似尘相生，从无始 <lb n="0883b18" ed="T"/>来悉尔，依功能说名根，缘内尘相名境。是乱 <lb n="0883b19" ed="T"/>识不可言其相，得生此法更互为因亦无有 <lb n="0883b20" ed="T"/>始。何以故？或功能成熟故起似尘识、或似尘 <lb n="0883b21" ed="T"/>识故功能得成。识者，或异二、或不异二、或不 <lb n="0883b22" ed="T"/>可说，如此内尘具二法故可为识境。</p> <lb n="0883b23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>无相思尘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883013" n="0883013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883013" n="0883013"/><anchor xml:id="beg0883013" n="0883013"/>论<anchor xml:id="end0883013"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0882010" to="#end0882010"><lem wit="#wit.orig">陈那菩萨造</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0882011" to="#end0882011"><lem wit="#wit.orig">陈西印度三藏法师</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">陈世三藏</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">陈三藏</rdg></app> <app from="#beg0882012" to="#end0882012"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">等</rdg></app> <app from="#beg0882013" to="#end0882013"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">如</rdg></app> <app from="#beg0882014" to="#end0882014"><lem wit="#wit.orig">识</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0882015" to="#end0882015"><lem wit="#wit.orig">别</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">分</rdg></app> <app from="#beg0882016" to="#end0882016"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0883001" to="#end0883001"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0883002" to="#end0883002"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">根</rdg></app> <app from="#beg0883003" to="#end0883003"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0883004" to="#end0883004"><lem wit="#wit.orig">故起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">起故</rdg></app> <app from="#beg0883005" to="#end0883005"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0883006" to="#end0883006"><lem wit="#wit.orig">外尘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0883007" to="#end0883007"><lem wit="#wit.orig">问</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">问曰</rdg></app> <app from="#beg0883008" to="#end0883008"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0883009" to="#end0883009"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0883010" to="#end0883010"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0883007"><lem wit="#wit.orig">问</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">问曰</rdg></app> <app from="#beg0883011" to="#end0883011"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app> <app from="#beg0883012" to="#end0883012"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0883013" to="#end0883013"><lem wit="#wit.orig">论</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">论一卷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">论<note place="inline">全</note></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0882010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882010">陈那菩萨造【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0882011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882011">陈西印度三藏法师【大】，陈世三藏【宋】【元】【宫】，陈三藏【明】</note> <note resp="#resp1" n="0882012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882012">本【大】，等【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0882013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882013">若【大】，如【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0882014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882014">识【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0882015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882015">别【大】，〔－〕【宋】【元】【明】，分【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0882016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882016">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0883001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883001">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0883002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883002">此【大】，根【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0883003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883003">能【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0883004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883004">故起【大】，起故【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0883005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883005">于【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0883006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883006">外尘【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0883007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883007">问【大】＊，问曰【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0883008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883008">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0883009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883009">在【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0883010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883010">生【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0883011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883011">答【大】，答曰【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0883012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883012">果【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0883013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883013">论【大】，论一卷【宋】【宫】，<!--CBETA todo type: newmod-->论<note place="inline">全</note>【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" n="0882010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0882010">〔陈那菩萨造〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0882011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0882011">陈西印度三藏法师＝陈世三藏【宋】【元】【宫】，陈三藏【明】</note> <note resp="#resp2" n="0882012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0882012">本＝等【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0882013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0882013">若＝如【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0882014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0882014">〔识〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0882015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0882015">〔别〕－【三】，别＝分【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0882016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0882016">〔故〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0883001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883001">〔是〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0883002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883002">此＝根【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0883003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883003">〔能〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0883004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883004">故起＝起故【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0883005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883005">〔于〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0883006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883006">〔外尘〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0883007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883007">问＋（曰）【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0883008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883008">〔若〕－【三】</note> <note resp="#resp2" n="0883009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883009">〔在〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0883010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883010">〔生〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0883011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883011">答＋（曰）【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0883012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883012">〔果〕－【三】</note> <note resp="#resp2" n="0883013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883013">论＋（一卷）【宋】【宫】，（全）夹註【明】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>